Category archive
Cantonese in American media
Scenes from film, television, and public video where Cantonese is already part of the American frame.
This is where the archive keeps the on-screen moments that changed how American culture sounded. Some are loud and famous. Some are tiny and easy to miss. The point is that Cantonese is already there.
3 published scenes
No. 001Film
Don Cheadle, in Cantonese.
A Los Angeles counter scene where fluency lands as casual, lived-in American fact.
Mostly clearCantoneseEnglish
Rush Hour 2 · 2001 · dir. Brett Ratner
Read archive entry →
No. 002Television
Larry David, meet the Cantonese auntie.
A transit-seat standoff that plays Cantonese as part of Los Angeles texture, not a translation exercise.
Needs reviewCantoneseEnglish
Curb Your Enthusiasm · created by Larry David
Read archive entry →
No. 003Film
Kill Bill Vol. 2 — Pai Mei Training Sequence
One of the longest Cantonese-heavy sequences I have found in mainstream Hollywood.
Mostly clearCantoneseEnglish
Kill Bill Vol. 2 · 2004 · dir. Quentin Tarantino
Read archive entry →