Cantonese AmericanA Speaking American Project
ArchiveWhyNominate
Category archive

Cantonese in American media

Scenes from film, television, and public video where Cantonese is already part of the American frame.

This is where the archive keeps the on-screen moments that changed how American culture sounded. Some are loud and famous. Some are tiny and easy to miss. The point is that Cantonese is already there.

3 published scenes
No. 001Film
Don Cheadle, in Cantonese.

A Los Angeles counter scene where fluency lands as casual, lived-in American fact.

Mostly clearCantoneseEnglish
Rush Hour 2 · 2001 · dir. Brett Ratner
Read archive entry →
No. 002Television
Larry David, meet the Cantonese auntie.

A transit-seat standoff that plays Cantonese as part of Los Angeles texture, not a translation exercise.

Needs reviewCantoneseEnglish
Curb Your Enthusiasm · created by Larry David
Read archive entry →
No. 003Film
Kill Bill Vol. 2 — Pai Mei Training Sequence

One of the longest Cantonese-heavy sequences I have found in mainstream Hollywood.

Mostly clearCantoneseEnglish
Kill Bill Vol. 2 · 2004 · dir. Quentin Tarantino
Read archive entry →
Cantonese American
A Speaking American Project · Series 001 · Weekly cultural archive
© 2026 Speaking American. Clips remain the property of their rights holders.
ArchiveRights & TakedownPrivacyNominate a SceneFollow
TikTokInstagramYouTube